musée du diocèse de lyon

entrée

maison Arnoullet

1495-1624

 

 

 

 

 

La famille ARNOULLET tient librairie et imprimerie à Lyon durant deux siècles. Les catalogues répertorient le premier ouvrage vers 1497 édité par Jacques et le dernier en 1624 par Simon.

 

 

 

Jacques ARNOULLET

 

Il est imprimeur-libraire à Lyon entre 1495 et 1504.

 

 

 

Olivier ARNOULLET (1486?-1567)

 

Il est le fils et successeur de Jacques comme imprimeur-libraire de 1514 à 1567 près de Notre-Dame de Confort.

Il publie beaucoup d’œuvres romanesques.

 

 

 

Balthazar ARNOULLET (1517?-1556)

 

Il est le fils aîné d'Olivier et gendre de Jean Barbou, avec les héritiers duquel il travaille de 1542 à 1544.

Il est imprimeur-libraire à Lyon de 1540-1556, rue Confort, et est proche des Réformés.

En 1552-1553, il imprime clandestinement à Vienne la Christianismi restitutio de Michel Servet, à la suite de quoi il est poursuivi en justice et emprisonné. Il est associé dans cette entreprise avec Guillaume GUEROULT qui déclinera ensuite toute responsabilité.

 

 

 

Melchior ARNOULLET (1520?-1585)

 

Il est fils d'Olivier, dont il reprend la librairie en 1567 avec son frère François. Il décède en 1585.

 

 

 

François I ARNOULLET (1530?-1603?)

 

Il est fils d'Olivier et travaille à l’imprimerie. Il s’établit comme imprimeur libraire vers 1568 rue Mercière. Il décède vers 1603.

 

 

 

François II ARNOULLET (1572?-1621)

 

Il est fils de François I. Il prend la suite de son père vers 1602. Il décède en 1621.

 

 

 

Simon ARNOULLET (1585-16??)

 

 

 

 

Les ARNOULLET éditent de nombreuses publications, entre autres sur les plantes, les animaux, l’histoire, ainsi que des romans, des « emblèmes », mais encore les auteurs latins comme Lactance ou contemporains comme Didier Erasme, Clément Marot, Symphorien Champier, Nostradamus ou Barthélemy ANEAU.

 

Parmi l’abondante production religieuse de tendance catholique, mais aussi réformée avec Balthazar, on peut noter :

 

 

Chez Jacques A.

 

-      1497 ( ?), La Vengence de nostre saulveur et rédempteur Jesus Christ et la destruction de Jerusalem : faicte par Vaspasien, empereur de Romme

-      1499, La Vie de nostre seigneur Jesus Christ : parlant du Vieil Testament et du Nouveau, commençant à la création des anges jusques au trespassement de Nostre Dame, translatée de latin en françoys

 

 

Chez Olivier A.

 

-      1525, Instructions des curez recteurs et vicaires pour instruire le simple peuple

-      1529, MAILLARD Olivier, L'Exemplaire de confession nouvellement imprimee et corrigee

-      1531-1535, La Bible en Françoys. Sensuyt la Bible diligemment translatee de latin en francoys. Au plus pres du vray texte. Pour les gens qui nentendent latin

-      1543, La vie de nostre seigneur Iesus Christ, selon le texte des quatre Euangelistes, & les Euangiles, epistres & propheties de toute l'année, chantées en la messe, auec plusieurs deuotes oraisons. Bible, Evangiles. La vie de nostre seignevr Iesus Christ, selon le texte des quatre Euangelistes, & les Euangiles, epistres & propheties de toute l'année. La vie de nostre seigneur Jesus Christ, selon le texte des quatre Evangelistes, & les Evangiles, epistres & propheties de toute l'année

 

 

Chez Balthazar A.

 

-      1543, Breviarum Romanum

-       1543, S'ensuit un beau mystère de Nostre Dame à la louange de sa tres digne nativité

-      1543, BRANTEGHEM Guillaume de, La vie de Nostre Seigneur Jesus Christ : selon le texte des quatre Evangelistes

-      1544, Missale ad usum SS. romanae romanae Ecclesiae

-      1545, MAROT Clément, Cinquante pseaumes en françoys

-      1545, Le Nouveau Testament de nostre seigneur Iesus Christ, en Françoys (édité en association avec Guillaume ROUILLE)

-      1545, Testamenti Novi edit. Vulgata

-      1549-1550, Codicis domini nostri Iustiniani sacratissimi principis

-      1550, Novum Jesu-Christi testamentum

-      1550, La Sainte Bible avec aucunes des plus singulières Figures et portraits

-      1550, La Sainte Bible, contenant les saintes Ecritures, tant du Vieil que du Nouveau Testament (c’est la Bible Vaudoise d’Olivétan révisée par Calvin)

-      1553, Decretales Gregorii noni Pontificis (édité chez Hugues de la Porte et Antoine VINCENT)

-      1553, SERVET Michel, Christianismi restitutio (en association avec Guillaume GUEROULT)

 

 

Chez François A.

 

-      1591, Heures de nostre Dame, à l'usage de Rome, en latin & en françois. avec le calendrier perpetuel reformé, et les vespres & complie de toute la sepmaine de nouveau adjoustees

-      1604, MILHARD, Pierre, La Vraye guide des curez, vicaires, et confesseurs (avec rééditions)

-      1605, Catechisme pour l'instruction des curez

-      1606, PANIGAROLE François, Leçons catholiques, sur les doctrines de l'Eglise traduictes de l'Italien

-      1610, Les meditations des zelateurs de pieté, assavoir les meditations de saint augustin, soliloques et manuel d'iceluy : Meditations de saint Anselme et de saint Bernard,...,... le tout mis en françois par Jean Guytot,...

-      1610, INCHINO Gabriel, Sermons sur les quatre fins dernieres de l'homme

 

 

Chez Simon A.

 

-      1624, MARCEL Jacques, L'Avant-triomphe de la Foy catholique contenant quatre petits Traictez, tirez du Triomphe entier, dressé pour Response au Bouclier de la Foy Huguenote de Pierre du Moulin

 

 

 

DOCUMENTS

 

-      Les catalogues de la Bibliothèque Nationale de France, de la Bibliothèque Municipale de Lyon, Lectura-réseau des Bibliothèques de Rhône-Alpes

 

-      voir notice Guillaume GUEROULT, Barthélemy ANEAU, Guillaume ROUILLE

 

-      voir les notices sur les éditeurs religieux et l’édition religieuse à Lyon

 

g.decourt